Nehodí se? Vůbec nevadí! U nás můžete do 30 dní vrátit
S dárkovým poukazem nešlápnete vedle. Obdarovaný si za dárkový poukaz může vybrat cokoliv z naší nabídky.
30 dní na vrácení zboží
Examensarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Russistik / Slavistik, Note: 2,00, Universität zu Köln (Slavisches Institut), Sprache: Deutsch, Abstract: In den letzten fünfzig Jahren ist Deutschland zu einem Vielvölkerstaatgeworden. Nicht nur durch wirtschaftliche Gründe bestimmte Zuwanderungder ausländischen Arbeitskräfte hat dazu beigetragen. Mit der Milderung in derAuswanderungspolitik der Ostblockstaaten und der späteren Auflösung derUdSSR bekamen die ethnischen Deutschen, die in diesen Regionen lebten, eineMöglichkeit in ihre historische Heimat zurück zu kehren.Viele jungen Aussiedler und Spätaussiedler starteten ins Erwachsenenlebenschon in Deutschland. Wie erfolgreich haben sie sich in die Neue Gesellschaftintegriert? Was und wie viel von der mitgebrachten Kultur geben sie ihrenKindern weiter? Wie hoch sind der Stellenwert und das Niveau der russischenSprache in ihren Familien? All diese Fragen gehören in den soziolinguistischenTeil dieser Arbeit. Geschichtliche Situation im Herkunftsland undIntegrationsschwierigkeiten, welche diese Menschen anfangs in Deutschlandhatten, werden einige Rückschlusse über die Kulturidentität dieser Gruppegeben. Ausgehend von diesen Feststellungen ist der Stellenwert der russischenSprache zu ermitteln. Diese Erkenntnisse sind für den zweiten,strukturlinguistischen Teil dieser Arbeit wichtig. Denn die Sprachkenntnisse,soweit solche überhaupt vorhanden sind, und der Grad der Interferenzen insRussische bei den Kindern, die in Deutschland geboren oder im Kleinkindaltereingereist sind, hängt in sehr hohem Maße von der elterlichen Auffassung derRealität bezüglich der russischen Sprache und Kultur. Es ist nicht das Zieldieser Arbeit Schlussfolgerungen zu ziehen, die für alle Aussiedlerfamilien ihreGültigkeit haben. Es wird allerdings angestrebt ein konkretes Handlungsmusterauszuarbeiten, das zum Verlust oder Erhalt der russischen Sprache bei Kindern,also bei der zweiten Generation, führt. Die Richtung der Sprachentwicklungwird durch einige Sprachbeispiele dokumentiert.Diese Arbeit basiert größtenteils auf einer Befragung, welche dieangesprochenen Aspekte erörtert und viele Beispiele der Kindersprache liefert.Trotz der großen Menge an Fachliteratur zur Bilingualität undMehrsprachigkeitsforschung, die aus verschiedenen Blickwinkeln denGegenstand untersucht, gibt es nur sehr wenige Arbeiten, die sich mit derSprache der Aussiedler beschäftigen.