Doprava zdarma se Zásilkovnou nad 1 299 Kč
PPL Parcel Shop 54 Balík do ruky 74 Balíkovna 49 GLS 54 Kurýr GLS 64 Zásilkovna 44 PPL 99

Videospiele übersetzen - Probleme und Optimierung

Jazyk NěmčinaNěmčina
Kniha Brožovaná
Kniha Videospiele übersetzen - Probleme und Optimierung Yvonne Sanz López
Libristo kód: 01992866
Nakladatelství Frank & Timme, listopadu 2012
Was ist ein Spiel und wie lassen sich Videospiele in diesen Spiel-Begriff einordnen? Was ist das Bes... Celý popis
? points 76 b
757
Skladem u dodavatele Odesíláme za 5-7 dnů

30 dní na vrácení zboží

Was ist ein Spiel und wie lassen sich Videospiele in diesen Spiel-Begriff einordnen? Was ist das Besondere an der Videospiel-Übersetzung und mit welchen Schwierigkeiten müssen Übersetzer dabei rechnen?§Nach einer kurzen Einführung in die Welt der Videospiele erläutert die Autorin Schlüsselbegriffe wie Kulturtransfer und Lokalisierung sowie relevante Übersetzungsstrategien und typische Übersetzungsprobleme. Anschließend beschreibt sie die Umstände, unter denen Videospiel-Übersetzung gegenwärtig oft stattfindet, und zeigt Wege auf, wie die Situation zum Positiven beeinflusst werden kann. Dieses Buch richtet sich deshalb in erster Linie an Übersetzer und Produzenten von Videospielen. Es soll Wissen mehren, Verständnis fördern und somit Kommunikation und Zusammenarbeit erleichtern.

Informace o knize

Plný název Videospiele übersetzen - Probleme und Optimierung
Jazyk Němčina
Vazba Kniha - Brožovaná
Datum vydání 2013
Počet stran 126
EAN 9783865965417
ISBN 3865965415
Libristo kód 01992866
Nakladatelství Frank & Timme
Váha 174
Rozměry 150 x 8 x 7
Darujte tuto knihu ještě dnes
Je to snadné
1 Přidejte knihu do košíku a zvolte doručit jako dárek 2 Obratem vám zašleme poukaz 3 Kniha dorazí na adresu obdarovaného

Přihlášení

Přihlaste se ke svému účtu. Ještě nemáte Libristo účet? Vytvořte si ho nyní!

 
povinné
povinné

Nemáte účet? Získejte výhody Libristo účtu!

Díky Libristo účtu budete mít vše pod kontrolou.

Vytvořit Libristo účet