Doprava zdarma se Zásilkovnou nad 1 499 Kč
PPL Parcel Shop 54 Balík do ruky 74 Balíkovna 49 GLS 54 Kurýr GLS 74 Zásilkovna 49 PPL 99

Strangeness of Tragedy

Jazyk AngličtinaAngličtina
Kniha Pevná
Kniha Strangeness of Tragedy Paul Hammond
Libristo kód: 04036328
Nakladatelství Oxford University Press, září 2009
This book reads tragedy as a genre in which the protagonist is estranged from the world around him,... Celý popis
? points 272 b
2 715 včetně DPH
U nakladatele na objednávku Odesíláme za 17-26 dnů

30 dní na vrácení zboží


Mohlo by vás také zajímat


1913: The Shape of Time Lisa Le Feuvre / List
common.buy 190
View of Society and Manners in Italy John Howard Moore / Brožovaná
common.buy 1 259
Origines du Capitalisme Moderne Henri See / Brožovaná
common.buy 618
Death JOHN MACGOWAN / Pevná
common.buy 793
Eggnog Murder Leslie Meier / Pevná
common.buy 1 041
Troilus und Creffida Shakespeare Brožovaná
common.buy 378
Triptych: Three Plays For Young People Fiona Graham / Brožovaná
common.buy 426

This book reads tragedy as a genre in which the protagonist is estranged from the world around him, and, displaced in time, space, and language, comes to inhabit a milieu which is no longer shared by other characters. This alienation from others also entails a decomposition of the integrity of the individual, which is often seen in tragedy's uncertainty about the protagonists' autonomy: do they act, or do the gods act through them? Where are the boundaries of the self, and the boundaries of the human? After an introductory essay exploring the theatrical and linguistic means by which the protagonist is made to inhabit a strange and singular world, the book devotes essays to plays from classical, renaissance, and neo-classical literature by Aeschylus, Sophocles, Seneca, Shakespeare, and Racine. Close attention is paid to the linguistic strangeness of the texts which is often smoothed over by editors and translators, as it is through the weirdness of tragic language that the deep estrangement of the characters is shown. Accordingly, the Greek, Latin, and French texts are quoted in the originals, with translations added, and attention is paid to textual cruces which illustrate the linguistic and conceptual difficulties of these plays.

Přihlášení

Přihlaste se ke svému účtu. Ještě nemáte Libristo účet? Vytvořte si ho nyní!

 
povinné
povinné

Nemáte účet? Získejte výhody Libristo účtu!

Díky Libristo účtu budete mít vše pod kontrolou.

Vytvořit Libristo účet