Nehodí se? Vůbec nevadí! U nás můžete do 30 dní vrátit
S dárkovým poukazem nešlápnete vedle. Obdarovaný si za dárkový poukaz může vybrat cokoliv z naší nabídky.
30 dní na vrácení zboží
Der Band enthält neun ins Englische übersetzte Artikel; in allen geht es um diejenigen lexikographischen Texte oder Textausschnitte, die verfaßt wurden, um einem potentiellen Wörterbuchbenutzer, der nach einer ihm nicht bekannten Bedeutung einer lexikalischen Einheit fragt, die Bedeutung zu vermitteln. Die lexikographische Praxis, insbesondere die sogenannte lexikographischen Definitionen und die Synonymenangaben im Zusammenspiel mit den Beispielen werden im Lichte unterschiedlicher semantischer Konzeptionen nicht nur kritisch analysiert, sondern es werden Wege gezeigt, wie man zu einem einheitlichen Verständnis der lexikographischen Vermittlung von Bedeutungswissen gelangen kann, nämlich auf der Basis einer handlungssemantischen Konzeption, die Ergebnisse aus Untersuchungen von Alltagsdialogen über Wortbedeutungen berücksichtigt. Es wird weiterhin danach gefragt, wie bedeutungsvermittelnde Texte in Wörterbuchbenutzungssituationen ihre Zwecke erfüllen können und dargelegt, welche Aspekte bei der Abfassung von lexikographischen Texten, die der Bedeutungsvermittlung dienen sollen, in Wörterbüchern, die zu unterschiedlichen Typen gehören, besonders zu berücksichtigen sind.