Doprava zdarma se Zásilkovnou nad 1 499 Kč
PPL Parcel Shop 54 Balík do ruky 74 Balíkovna 49 GLS 54 Kurýr GLS 74 Zásilkovna 49 PPL 99

Literatura, Ironia Y Traduccion

Jazyk ŠpanělštinaŠpanělština
Kniha Brožovaná
Kniha Literatura, Ironia Y Traduccion July De Wilde
Libristo kód: 10024503
żCómo se manifiesta la ironía? żQué recursos lingüísticos permiten identificarla? żCómo se traduce l... Celý popis
? points 174 b
1 741 včetně DPH
U nakladatele na objednávku Odesíláme za 21-25 dnů

30 dní na vrácení zboží


Mohlo by vás také zajímat


I conti del conte Il Conte Nudo / Brožovaná
common.buy 417
Manual de Traduccion / Brožovaná
common.buy 682
Una Traducci Florencio Moreno Godino / Brožovaná
common.buy 250
Připravujeme
Political Theory: 101 Michael Gibbons / Pevná
common.buy 3 848
Připravujeme
Original Intent and the Constitution Gregory Bassham / Pevná
common.buy 2 030
Crusader Armies Steve Tibble / Pevná
common.buy 1 056

żCómo se manifiesta la ironía? żQué recursos lingüísticos permiten identificarla? żCómo se traduce la ironía? żSu traducción es determinada por la lengua a la que se traduce, en este caso el francés, inglés y neerlandés? Estas son algunas de las preguntas que el presente trabajo intenta responder. Para lograrlo, se desarrolla en el primer capítulo el efecto irónico, un método holístico que ofrece dos ventajas analíticas. Por una parte, reúne bajo un mismo denominador aspectos muy variados de la ironía - semántica, evaluación, seńales, desencadenantes -, haciendo más fácil su detección, localización y análisis. Por otra, facilita el análisis comparativo de los textos originales y sus traducciones. Este método es empleado después en los capítulos II, III y IV, dedicados cada uno a una novela del corpus. Este libro se distingue de los anteriores sobre el tema, ya que la solidez del método holístico expuesto en el primer capítulo no excluye la diversidad de los enfoques adoptados. Dicha variedad permite redescubrir tres textos clave de la literatura hispanoamericana, pero desde la perspectiva que ofrece la ironía como aparato crítico predominante. Permite también alternar el lugar que ocupan la literatura, la traducción y la ironía en las hipótesis de trabajo. Muestra, en definitiva, que el análisis de la ironía literaria permite ahondar en la interpretación traductora.

Informace o knize

Plný název Literatura, Ironia Y Traduccion
Jazyk Španělština
Vazba Kniha - Brožovaná
Datum vydání 2014
Počet stran 290
EAN 9782875741844
ISBN 9782875741844
Libristo kód 10024503
Váha 406
Rozměry 150 x 222 x 17
Darujte tuto knihu ještě dnes
Je to snadné
1 Přidejte knihu do košíku a zvolte doručit jako dárek 2 Obratem vám zašleme poukaz 3 Kniha dorazí na adresu obdarovaného

Přihlášení

Přihlaste se ke svému účtu. Ještě nemáte Libristo účet? Vytvořte si ho nyní!

 
povinné
povinné

Nemáte účet? Získejte výhody Libristo účtu!

Díky Libristo účtu budete mít vše pod kontrolou.

Vytvořit Libristo účet