Nehodí se? Vůbec nevadí! U nás můžete do 30 dní vrátit
S dárkovým poukazem nešlápnete vedle. Obdarovaný si za dárkový poukaz může vybrat cokoliv z naší nabídky.
30 dní na vrácení zboží
Cet ouvrage a pour objet d'analyser les traductions des Fleurs du mal de Charles Baudelaire en langue portugaise, réalisées par certains traducteurs portugais et brésiliens. Il montre les stratégies utilisées par ces traducteurs, s'elles s'insčrent dans un contexte traductologique rattaché ŕ la traduction exotisée ou ŕ la traduction naturalisée. Celeste Buisine Pires Ribeiro a publié aussi les traductions Perfume Exótico in Le Printemps de počtes, 2008 et O Vinho dos Amantes in Babel, 2012, počmes extraits des Fleurs du mal de Charles Baudelaire.