Nehodí se? Vůbec nevadí! U nás můžete do 30 dní vrátit
S dárkovým poukazem nešlápnete vedle. Obdarovaný si za dárkový poukaz může vybrat cokoliv z naší nabídky.
30 dní na vrácení zboží
Ce travail propose une étude qualitative dans le domaine de l'intercompréhension entre différentes familles de langues : les langues romanes représentées par le français, les langues germaniques représentées par l'anglais et les langue slaves représentées par le slovaque. Notre échantillon consiste en étudiants slovaques inscrits au cous universitaire du FLE A1. Dans leurs répertoires langagiers, nous trouvons le slovaque comme leur première langue (dite maternelle), l'anglais comme leur première langue étrnagère au niveau B1 ou supérieur et le français comme une nouvelle langue introduite dans leurs répertoires. L'objectif principal de notre travail est de découvrir si et comment l'intercompréhension facilite-elle l'apprentissage du français langue étrangère et quelles langues sont-elle mobilisées dans les répertoires langagiers des apprenants slovaques afin de pouvoir comprendre un texte authentique français du niveau avancé. Les résultats de notre recherche ouvrent le chemin pour une recherche plus profonde et montrent que l'intercompréhension est possible même entre différentes familles de langues et ne se limite pas aux langues apparentées.