Nehodí se? Vůbec nevadí! U nás můžete do 30 dní vrátit
S dárkovým poukazem nešlápnete vedle. Obdarovaný si za dárkový poukaz může vybrat cokoliv z naší nabídky.
30 dní na vrácení zboží
La historia puede parecer sobradamente conocida: el hallazgo de unalámapara permite cumplir los deseos de un joven de casarse con unabella princesa. Sin embargo, ya desde el siglo xviii, y sobre todo enel xx con las versiones Disney, el cuento ha sufrido tal cantidad demanipulaciones y arreglos que se ha desvirtuado por completo susentido y, lo que es peor, se ha desvanecido su carácter deantecedente del realismo mágico que sin duda tiene.En su excelente prólogo, Khawam no sólo pone los puntos sobre las íesen cuanto a la historia del texto, sino que lleva a cabo unabrillantísima interpretación de la importancia que tiene El libro deAladino en la historia de la literatura.Cuando René R. Khawam publicó la que hoy conocemos como la edicióndefinitiva y canónica de Las mil y una noches, algunos lectores sesintieron decepcionados al descubrir que no pertenecían a este libroalgunos de los relatos tradicionalmente asociados a él, como, porejemplo, el de Aladino.Como explica Khawam en la introducción a Ellibro de Aladino, lo que Antoine Galland bautizó como Historia deAladino y su lámpara maravillosa fue incorporado a Las mil y unanoches muy tardíamente, después de que en mayo de 1709 el ilustreorientalista oyera una versión del relato en boca del narrador sirioHanna Diap.Por ello, Khawam decidió que, como hiciera con Las mil y una noches,había que remontarse a las fuentes originales, que no podían ser unasediciones árabes que edulcoraban los relatos, sino sólo las diversascopias manuscritas existentes. Esta es, pues, la primera edicióncompleta, sin arbitrarios cortes ni fantasiosos arreglos, de lahistoria de Aladino, en la que, en palabras del propio Khawam, «másallá del cuento moralizante [...], se perfila una obra de ambiciónmucho más firme: una suerte de novela de aprendizaje» con la que naceun nuevo tipo de realismo literario.