Doprava zdarma se Zásilkovnou nad 1 499 Kč
PPL Parcel Shop 54 Balík do ruky 74 Balíkovna 49 GLS 54 Kurýr GLS 74 Zásilkovna 49 PPL 99

Culture of Translation in Anglo-Saxon England

Jazyk AngličtinaAngličtina
Kniha Pevná
Kniha Culture of Translation in Anglo-Saxon England Robert Stanton
Libristo kód: 01337177
Nakladatelství Boydell & Brewer Ltd, srpna 2002
Translation was central to Old English literature as we know it. Most Old English literature, in fac... Celý popis
? points 315 b
3 146 včetně DPH
Skladem u dodavatele v malém množství Odesíláme za 13-16 dnů

30 dní na vrácení zboží


Mohlo by vás také zajímat


TOP
Compact Oxford-Hachette French Dictionary Oxford Dictionaries Oxford Dictionaries / Brožovaná
common.buy 348
Feynman Ottaviani / Brožovaná
common.buy 471
Pajda a Papulka Milena Kovářová / List
common.buy 151
Rosario+Vampire: Season II, Vol. 11 Akihisa Ikeda / Brožovaná
common.buy 228
Grammar Rachel Grenon / Brožovaná
common.buy 176
Schülerfirma Hans Kaminski / List
common.buy 249
Little Hands Clapping Dan Rhodes / Digital
common.buy 301
Whaleback City Andy Jackson / Brožovaná
common.buy 398
South Florida Waterways Kevin McCarthy / Brožovaná
common.buy 205
Family Ties Danielle Steel / Brožovaná
common.buy 224
Lockdown High Annette Fuentes / Brožovaná
common.buy 672
Encyclopedia of Law and Higher Education Charles J Russo / Pevná
common.buy 3 817
Innovation and Its Enemies Calestous Juma / Pevná
common.buy 1 547

Translation was central to Old English literature as we know it. Most Old English literature, in fact, was either translated or adapted from Latin sources, and this is the first full-length study of Anglo-Saxon translation as a cultural practice. This 'culture of translation' was characterised by changing attitudes towards English: at first a necessary evil, it can be seen developing increasing authority and sophistication. Translation's pedagogical function (already visible in Latin and Old English glosses) flourished in the centralizing translation programme of the ninth-century translator-king Alfred, and English translations of the Bible further confirmed the respectability of English, while A lfric's late tenth-century translation theory transformed principles of Latin composition into a new and vigorous language for English preaching and teaching texts. The book will integrate the Anglo-Saxon period more fully into the longer history of English translation. ROBERT STANTON is Assistant Professor of English, Boston College, Massachusetts.

Přihlášení

Přihlaste se ke svému účtu. Ještě nemáte Libristo účet? Vytvořte si ho nyní!

 
povinné
povinné

Nemáte účet? Získejte výhody Libristo účtu!

Díky Libristo účtu budete mít vše pod kontrolou.

Vytvořit Libristo účet