Nehodí se? Vůbec nevadí! U nás můžete do 30 dní vrátit
S dárkovým poukazem nešlápnete vedle. Obdarovaný si za dárkový poukaz může vybrat cokoliv z naší nabídky.
30 dní na vrácení zboží
Mit diesem Band wird erstmals in textkritischer Edition die koptische Übersetzung des Corpus Ieremiae im Sahidischen Dialekt des Koptischen vorgelegt. Dabei werden alle verfügbaren Textzeugen (Codizes) unter Einbeziehung der Nebenüberlieferung (Lektionare, Zitate) ausgewertet. Im kritischen Apparat sind - erstmals bei einer koptischen Bibeledition - konsequent die Lesarten zum griechischen Text notiert. Die Edition enthält weiterhin eine Analyse der textgeschichtlichen Stellung der koptisch-sahidischen Version innerhalb der Septuagintaüberlieferung und eine Studie zu Problemen der Übersetzung aus dem Griechischen ins Koptische und ihren Auswirkungen auf die Textkritik. Ein Register der griechischen Lehnwörter und der Eigennamen ist beigefügt.